Alex | και υποδησαμενοι τους ποδας εν ετοιμασια του ευαγγελιου της ειρηνης
|
ASV | and having shod your feet with the preparation of the gospel of peace;
|
BE | Be ready with the good news of peace as shoes on your feet;
|
Byz | και υποδησαμενοι τους ποδας εν ετοιμασια του ευαγγελιου της ειρηνης
|
Darby | and shod your feet with [the] preparation of the glad tidings of peace:
|
ELB05 | und beschuht an den Füßen mit der Bereitschaft des Evangeliums des Friedens,
|
LSG | mettez pour chaussure à vos pieds le zèle que donne l'Evangile de paix;
|
Pesh | ܘܤܐܢܘ ܒܪܓܠܝܟܘܢ ܛܘܝܒܗ ܕܐܘܢܓܠܝܘܢ ܕܫܠܡܐ ܀
|
Sch | und die Füße gestiefelt mit Bereitwilligkeit, die frohe Botschaft des Friedens zu verkündigen.
|
Web | And your feet shod with the preparation of the gospel of peace;
|
Weym | as well as the shoes of the Good News of peace-- a firm foundation for your feet.
|